Sitio web oficial Institución Fernando El Católico

Traducir el alma

Portada de la publicación
Autor:
Espmark, Kjell
Notas:
Prólogo y traducción de Francisco J. Uriz
Edición:
Editado por: Libros del Innombrable - IFC
Edición: 329 p., 15 x 21 cm, ISBN 978-84-17231-38-5
Año edición: 2022
Nº Publicación
3857
Precio:
No disponible
Materias:

Este ensayo, publicado en 1975, constituye una obra de referencia en su país. Es un minucioso recorrido de la poesía moderna que parte de Baudelaire y llega hasta Breton, todos estudiados desde la perspectiva de traducir el alma, es decir, transformar los sentimientos en textos tangibles. El ensayo termina con un capítulo que nos adentra en el siglo XX, con referencias a poetas como D. Thomas, Neruda, Lorca, Auden, etc.