https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/issue/feed Palaeohispanica. Revista sobre lenguas y culturas de la Hispania Antigua 2021-07-12T19:28:33+02:00 María José Estarán palaeohispanica.ifc@gmail.com Open Journal Systems <p><em>Palaeohispanica </em>se publica anualmente desde 2001. Su ámbito de atención es, primordialmente, la Paleohispanística, esto es, el estudio interdisciplinar de las lenguas, escrituras y culturas locales de la Península Ibérica (iberos, vascones, celtíberos, etc.) y sus relaciones con las coloniales (fenicios, griegos y romanos). Adicionalmente también presta atención a las restantes lenguas, escrituras y culturas paleoeuropeas.</p> <p>La revista tiene una dimensión interdisciplinar. Su público objeto es la comunidad de investigadores en las áreas de conocimiento de la lingüística, historia de la escritura, epigrafía, numismática, arqueología, historia antigua.</p> <p>Su periodicidad es anual.</p> https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/398 Estudios paleoeuropeos: lenguas, escrituras, culturas epigráficas 2021-07-12T19:28:00+02:00 Francisco Beltrán Lloris fbeltran@unizar.es 2020-05-04T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/400 Crónica 2021-07-12T19:27:57+02:00 Gabriela De Tord Basterra gabrielatord@hotmail.com 2020-05-06T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/199 Las lenguas paleoeuropeas. Una introducción historiográfica a la edición de sus textos 2021-07-12T19:28:33+02:00 María José Estarán Tolosa mjestaran@unizar.es José María Vallejo Ruiz josemaria.vallejo@ehu.es <p>La edición de los textos pertenecientes a las lenguas europeas antiguas (paleoeuropeas) se ha visto condicionada por el avance experimentado en otras disciplinas que guardan gran relación con ella, así como por los progresos tecnológicos más recientes. En este capítulo se describe la historia de la aproximación científica a los textos de las antiguas lenguas de Europa, que parte del análisis más puramente textual y llega hasta la equilibrada interacción entre todos los campos. Este recorrido historiográfico se ha estructurado en tres etapas: desde los inicios en los siglos XVIII y XIX hasta la primera mitad del XX; la segunda mitad del XX y, por último, los comienzos del siglo XXI. Finalmente se contextualiza el aporte de la red AELAW y se sugieren algunas prospectivas de estudio.</p> 2020-01-08T00:00:00+01:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/396 Nacimiento y evolución de la cultura epigráfica en la Magna Grecia: documentos, temas, desafíos y perspectivas 2021-07-12T19:28:04+02:00 Giovanni Boffa giovanni.boffa@unisalento.it <p>El objetivo de este trabajo es ilustrar el nacimiento y el primer desarrollo de la cultura epigráfica en la Magna Grecia. Se intentará comprender las raíces y las implicaciones sociales de este complejo conjunto de fenómenos, que resultan ser parte integrante de otro más amplio (el nacimiento y primera difusión del alfabeto griego) a través del examen de documentos idóneos para comprender las circunstancias, los contextos, los medios, los modos y las prácticas vinculadas al uso de la escritura.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/391 La formación de las escrituras alfabéticas en Italia central. Reflexiones sobre el caso del etrusco y otros alfabetos relacionados 2021-07-12T19:28:08+02:00 Enrico Benelli enrico.benelli@cnr.it <p>El proceso de formación del alfabeto etrusco siguió principios muy diversos con respecto a otros procesos análogos que llevaron al nacimiento de otras escrituras alfabéticas del área mediterránea. La investigación ha ignorado tradicionalmente esta particularidad, o ha intentado explicarla a través de modelos teóricos no siempre satisfactorios. Partiendo de la constatación que las ciudades etruscas meridionales, en el momento de la formación de la escritura alfabética, eran comunidades multilingües, especialmente en las capas sociales más altas, y además ofreciendo paralelos con situaciones análogas de otros sistemas de escritura del mundo, este artículo propone explicar el singular proceso formativo del alfabeto etrusco como el resultado de un intento de creación de una escritura que podía aplicarse a varias lenguas.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/384 Influencias externas: "helenización", "romanización","mediterraneización" (ss. VI-III a. C.) 2021-07-12T19:28:14+02:00 Daniele Federico Maras danielefederico.maras@beniculturali.it Javier Velaza Frías velaza@ub.es David Nonnis david.nonnis@uniroma1.it <p>La introducción de la escritura en el Mediterráneo occidental es un paso fundamental en el proceso histórico de aculturación que atañe a varios elementos externos y que tiene un notable impacto en la precedente tradición literaria oral. En la Península Ibérica la documentación heterogénea y dispersa en el tiempo y el espacio, unida a las dificultades de interpretación, impide profundizar en la investigación sobre determinados géneros epigráficos. Se presenta, por tanto, la interconexión de diversos sistemas de escritura de los siglos VI a III a. C., con referencia a sus parientes fenicio y griego. En Italia central, la epigrafía de la peoducción etrusco-itálica proporciona un buen estudio de caso para el análisis de las fórmulas de las firmas, que demuestra una relación constante de los artesanos con la escritura como forma de reconocimiento social. En Etruria el paso del formulario estándar de la donación en el ámbito ceremonial aristocrático al votivo se inserta en el contexto de la frecuentación de visitantes extranjeros, especialmente griegos, tanto en el ámbito de las relaciones de hospitalidad entre iguales como en los lugares de culto internacionales.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/397 El final de las lenguas y de las culturas epigráficas paleoeuropeas 2021-07-12T19:28:01+02:00 Francisco Beltrán Lloris fbeltran@unizar.es <p>Durante los siglos II y I a. E. la cultura escrita paleoeuropea alcanzó, por una parte, su máxima intensidad, diversificación y expansión geográfica, pero, por otra, experimentó la presión de la pujante cultura escrita latina que terminó por imponerse hasta provocar la extinción del uso escrito de las lenguas paleoeuropeas. El papel de Roma en este proceso fue determinante al crear un marco común de relación en el occidente europeo, fomentar la cultura escrita y contribuir a difundir nuevos estímulos, muchos de ellos de origen helenístico pero reelaborados en Roma, entre los que destaca el uso de las inscripciones públicas como medio de comunicación social. Las reacciones de las culturas locales fueron muy variadas, pero siempre con predominio en las manifestaciones escritas de la lengua y las escrituras vernáculas.</p> 2020-05-04T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/382 Etrusco 2021-07-12T19:28:17+02:00 Valentina Belfiore belfiorev@yahoo.es <p>Este artículo sobre la lengua etrusca pretende proporcionar las líneas esenciales para reconstruir un cuadro lo más actualizado posible sobre nuestro conocimiento sobre la lengua etrusca, prestando atención a la historia de los estudios y a los métodos interpretativos, a los corora disponibles, a la cantidad y a la tipología de los documentos, a la fonética, a la morfología, a las características tipológicas y sintácticas, el léxico, la escritura y el sistema onomástico. Además, se consideran los límites en la comprensión del etrusco y los desafíos que habría que afrontar en el futuro.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/380 Rético 2021-07-12T19:28:20+02:00 Corinna Salomon corinna.salomon@univie.ac.at <p>El artículo ofrece una visión general de nuestros conocimientos sobre el rético. La primera parte es una introducción a su corpus, la historia de su investigación y ediciones, la arqueología y fuentes antiguas, la cronología y distribución, los tipos de inscripciones y soportes, los alfabetos, la onomástica y la lengua. La segunda parte comenta questiones que siguen abiertas y posibles líneas de investigación futura.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/373 Falisco 2021-07-12T19:28:28+02:00 Luca Rigobianco luca.rigobianco@unive.it <p>El artículo está dedicado al falisco, una lengua indoeuropea perteneciente a la familia itálica y afín al latín, documentada en cerca de 300 inscripciones provenientes del territorio falisco en el Lacio y datadas entre los siglos VII y II a.C. Específicamente, la primera parte del artículo ofrece una visión general de la lengua y de la epigrafía faliscas actualizada a la luz de una revisión de la documentación y de los estudios sobre el tema. En la segunda parte del artículo se tratan cuestiones y perspectivas de carácter editorial y lingüístico, con especial atención a la inscripción ‘de Ceres’ y a las inscripciones capenates, respectivamente.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/375 Celta cisalpino 2021-07-12T19:28:25+02:00 David Stifter David.Stifter@mu.ie <p>El corpus de las inscripciones del celta cisalpino consiste en c. 430 textos breves (grafitos y grabados) en dos lenguas celtas antiguas diferentes, el lepóntico y el galo cisalpino. Las inscripciones, que mayoritariamente están escritas en una variante de la escritura norditálica, datan, aproximadamente, de un período entre los siglos VII y I a. C. y se concentran en una pequeña área alrededor de los lagos del norte de Italia y el Valle del Po. Este artículo presenta el conocimiento actual del corpus del celta cisalpino así como las perspectivas de su investigación futura.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/374 Venético 2021-07-12T19:28:27+02:00 Anna Marinetti linda@unive.it <p>El venético es una lengua indoeuropea documentada en más de 500 inscripciones datadas entre los siglos VI y I a. C. y procedentes sobre todo de la actual región italiana del Véneto (en algunos casos, de Friuli-Venezia Giulia, de Austria y de Eslovenia). La escritura utilizada es un alfabeto local procedente del etrusco. Las inscripciones venéticas comprenden textos funerarios, votivos y públicos, redactados (salvo algunas excepciones) mediante esquemas formularios. La onomástica (nombres personales; fórmula onomástica masculina y femenina) está ampliamente documentada. Las estructuras de la lengua (fonología, morfología, sintaxis y léxico), dada la fragmentaria naturaleza del venético, se conocen solo parcialmente. Todavía existen problemas relativos a la clasificación; aunque se acepta generalmente la pertenencia a la familia itálica del indoeuropeo.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/399 Lenguas sabélicas 2021-07-12T19:27:58+02:00 Paolo Poccetti poccetti@lettere.uniroma2.it <p>La documentación de las lenguas sabélicas consta de c. 1000 textos epigráficos, que van desde el s. VII hasta el I a. C. y constan desde una sola letra hasta c. 3000 palabras. También contamos con c. 50 glosas de fuentes griegas y latinas. Toda la historia de este grupo de lenguas se caracteriza por la dialéctica entre la unidad y la variedad con respecto a las relaciones con las lenguas indoeuropeas de Italia y las convergencias más marcadas con el latín y los contactos con las lenguas vecinas (griego y etrusco). En consecuencia, persisten numerosos problemas con su definición y clasificación y su influjo en la historia del latín. La dinámica entre la unidad y la variedad también caracteriza los respectivos sistemas alfabéticos no solo en el espacio, sino también en el tiempo.</p> 2020-05-05T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/378 Mesápico 2021-07-12T19:28:23+02:00 Simona Marchesini s.marchesini@alteritas.it <p>El mesápico es la lengua prerromana fragmentariamente atestiguada de la segunda región augústea <em>Apulia et Calabria</em>, documentada entre los siglos VI y II a. C. Se conocen cera de 650 inscripciones, de contenido eminentemente onomástico. La posición lingüística del Mesápico es todavía una cuestión discutida, porque esta lengua, pese a que pertenece a la familia indoeuropea, no parece afín a cualquier otra de la familia itálica, clasificándose así como "aislada". La autora, tras una panorámica sobre la presentación de la Puglia antigua en las fuentes históricas y la definición del término "mesápico", describe aspectos epigráficos y ling¨üísticos, profundizando en el tema de la palatalización mesápica y del genitivo <em>-ihi</em>, presentando las diferentes interpretaciones que merecen a los especialistas.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/376 Las lenguas indígenas de Sicilia 2021-07-12T19:28:02+02:00 Jonathan Prag jonathan.prag@MERTON.OX.AC.UK <p>Este trabajo es una breve síntesis de los datos ciertos y principales puntos de discusión sobre las lenguas indígenas de la antigua Sicilia. Tradicionalmente, se identifican tres lenguas indígenas (sículo, sicano y élimo) en Sicilia en el período comprendido entre los siglos VII y IV a. C. Sus testimonios son muy fragmentarios. Su estudio se complica, además, por la ausencia de una recopilación sistemática y actualizada de ese material. Aquí se recaban esos testimonios y se presentan los puntos clave de discusión en los planos lingüístico y gráfico. La distinción tradicional entre sículo y sicano ya había sido cuestionada en estudios anteriores; en este trabajo se sugiere, en consonancia con las tendencias actuales, que debe cuestionarse la existencia independiente del élimo y que los supuestos tradicionales sobre los límites culturales materiales y/o étnicos en la isla son potencialmente engañosos.</p> 2020-05-04T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/394 El sudoeste de la Península Ibérica 2021-07-12T19:28:07+02:00 Eugenio Luján Martínez erlujan@filol.ucm.es <p>Las inscripciones del Sudoeste de la península ibérica (a las que también se suele hacer referencia como “tartesias”) constituyen un conjunto epigráfico de unas cien inscripciones de la Edad del Hierro. Muy probablemente se trata de estelas funerarias en su casi totalidad, escritas en una lengua no identificada. En este trabajo se presenta el estado actual de nuestros conocimientos sobre estas inscripciones y su lengua y se plantean las principales perspectivas desde las que avanzar en la investigación en los próximos años.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/370 Ibérico 2021-07-12T19:28:32+02:00 Noemí Moncunill Martí nmoncunill@gmail.com Javier Velaza Frías velaza@ub.es <p>El ibérico es la mejor documentada de las lenguas paleohipánicas —posee el corpus epigráfico más rico y variado, la cronología de atestación más extensa y la extensión territorial más amplia— y aún así permanece como una de las más enigmáticas. Según su clasificación tipológica, se considera que es una lengua aglutinante pero que puede presentar rasgos ergativos; sin embargo, su hipotética relación con otras lenguas, antiguas o modernas, sigue siendo incierta. Este trabajo presenta las principales líneas de investigación actuales y las hipótesis más ampliamente aceptadas sobre la lengua ibérica y su cultura escrita, con especial énfasis en los problemas actuales y los retos para el futuro.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/395 Celtibérico 2021-07-12T19:28:06+02:00 Francisco Beltrán Lloris fbeltran@unizar.es Carlos Jordán Cólera cjordan@unizar.es <p>El artículo se divide en dos partes. En la primera se ofrece una visión panorámica actualizada sobre la lengua (definición, clasificación y características) y cultura epigráfica celtibéricas (alfabetización de los celtíberos, sistemas de escritura, tipos de inscripciones, <em>corpora</em>). En una segunda parte, se plantean sintéticamente los retos que se presentan en un futuro inmediato en los aspectos mencionados.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/379 Lusitano 2021-07-12T19:28:21+02:00 Dagmar Wodtko dagmar.s.wodtko@mail.uni-freiburg.de <p>Este artículo ofrece una visión general del estado actual de nuestros conocimientos de la lengua lusitana y sugiere potenciales líneas de investigación. Se ocupa de la del lusitano, incluidos los subsistemas onomásticos, su fonología (desde una perspectiva histórica comparada) según se refleja en el sistema de escritura, la morfología y el léxico. Se presta una especial atención a la situación sociolingüística y a su afiliación lingüística.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/405 Aquitano y Vascónico 2021-07-12T19:27:56+02:00 Joaquín Gorrochategui Churruca joaquin.gorrochategui@ehu.eus <p>En este trabajo se da cuenta de la situación lingüística de Aquitania y Vasconia en la antigüedad. La documentación conservada, de naturaleza onomástica, prueba la existencia de una lengua o de variedades lingüísticas relacionadas estrechamente con la lengua vasca. Se discuten las características específicas de la documentación y los problemas textuales y metodológicos a la hora de su descripción, análisis y explicación lingüística.</p> 2020-11-15T00:00:00+01:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/383 Galo 2021-07-12T19:28:16+02:00 Alex Mullen Alex.Mullen@nottingham.ac.uk Coline Ruiz Darasse coline.ruiz-darasse@u-bordeaux-montaigne.fr <p>El galo es una lengua perteneciente a la familia celta, que está documentada en la Galia desde aproximadamente el siglo II a. C. y a lo largo del período romano. Esta lengua se escribió principalmente en alfabeto griego (galo-griego) y latino (galo-latín), aunque también se cuenta con un pequeño número de textos en alfabeto etrusco en Italia (galo-etrusco) y de nombres galos en escritura ibérica. En este artículo damos cuenta de nuestro conocimiento lingüístico, el contexto y la clasificación del galo, y consideramos el corpus epigráfico, las fórmulas onomásticas, los sistemas de escritura y las interacciones culturales que conforman este material. Finalmente, planteamos los desafíos para el estudio del galo y algunos de los trabajos en curso que impulsarán nuestra investigación en el siglo XXI.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/377 Tracio 2021-07-12T19:28:24+02:00 Wojciech Sowa wojsow@amu.edu.pl <p>El tracio pertenece al grupo de lenguas habladas a lo largo de la Antigüedad en las áreas del sudeste de Europa (principalmente los Balcanes) y que, al igual que otras lenguas vernáculas habladas en esta área y sus alrededores, habían desaparecido al final del periodo romano, dejando escasas evidencias. Este capítulo proporciona una introducción al estado de la investigación sobre esta lengua. En tanto que nuestra comprensión del sistema gramatical tracio es limitada, el conocimiento actual de esta lengua convierte en imposible la traducción de las inscripciones conservadas. Sin embargo, se espera que los avances en el estudio del desarrollo e historia de la escritura griega pueda proveer de nuevos datos relevantes para la interpretación del tracio.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/371 Germánico: las runas 2021-07-12T19:28:03+02:00 Tineke Looijenga j.h.looijenga@rug.nl <p>Esta contribución ofrece una aproximación a las más antiguas inscripciones rúnicas de las partes septentrionales de Europa. La escritura rúnica se atestigua desde el siglo segundo hasta la Edad Media y fue empleada en distintas partes de Europa durante diferentes periodos. El lenguaje empleado es formular, dando la impresión de que las inscripciones rúnicas fueron para ocasiones especiales y no para un uso diario. La sociedad germánica permaneció ágrafa hasta la llegada del cristianismo y con él una cultura escrita. Las runas se usaron epigráficamente; solamente en contextos eclesiásticos las runas fueron usadas en manuscritos, lo que ofrece una muy útil información secundaria, por ejemplo, sobre los nombres rúnicos. Las runas poseían nombres con propósitos memorísticos y simbólicos.</p> 2020-05-04T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/381 Celta insular: ogam 2021-07-12T19:28:19+02:00 David Stifter David.Stifter@mu.ie <p>La escritura Ogam (“<em>Ogham</em>” en irlandés moderno) es un peculiar sistema de escritura destinado a escribir irlandés primitivo (el precursor del irlandés antiguo). La escritura, que básicamente consiste en veinte letras compuestas de uno a cinco trazos o muescas a lo largo de las aristas de piedras hincadas, se utilizó principalmente desde el siglo V al VII; pero en realidad nunca ha dejado de existir. De las cerca de 400 inscripciones ogámicas conocidas, alrededor de 330 se han hallado en Irlanda y el resto, en Gran Bretaña. Este artículo describe dicho sistema de escritura y el contenido, bastante monótono (nombres personales) de los textos ogámicos, así como su lengua, en la medida en la que podemos identificarla a través de estos textos.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/372 La Europa Silenciosa 2021-07-12T19:28:30+02:00 Alexander Falileyev a.falileyev@gmail.com <p>Esta contribución se ocupa de una serie de áreas de la antigua Europa en las que las lenguas epicóricas fueron predominantemente y principalmente onomásticas. Tras una breve consideración de ciertos problemas teóricos, se comienza con una aproximación a las cuestiones referidas al “ligur” para luego trasladarse a la vasta región que tradicionalmente se consideraba como el dominio de la lengua “iliria”. El trabajo analiza los datos disponibles y revisa las provincias antroponímicas tradicionalmente incluidas en esta área, así como los nombres geográficos, buscando ir más allá de los tradicionales límites del espacio “ilirio”.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/386 Las escrituras de la Italia prerromana 2021-07-12T19:28:12+02:00 Daniele Federico Maras danielefederico.maras@beniculturali.it <p>La escritura se introdujo en la antigua Italia a través del contacto entre los navegantes griegos y las aristocracias etruscas en el periodo orientalizante. Entrando a formar parte de las relaciones ceremoniales entre iguales, rápidamente se difundió entre las poblaciones vecinas y, en el curso del siglo VI a. C., tomó un carácter étnico, dando vida a un mosaico de diversas tradiciones gráficas, algunas derivadas de la escritura griega o a través de la mediación etrusco o latina. El autor dedica algunas páginas introductivas al proceso histórico de transmisión y adaptación de la escritura y después hace un análisis de los dominios epigráficos etrusco, falisco, latino, céltico, véneto, rético, camuno, paleoitálico, paleosabélico, ausonio, osco y umbro. Como conclusión se proponen algunas tendencias de investigación que podrían ser fructíferas en el futuro.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/385 Las escrituras epicóricas de la península Ibérica 2021-07-12T19:28:13+02:00 Joan Ferrer i Jané joan.ferrer.i.jane@gmail.com <p>Las escrituras epicóricas de la península ibérica pueden agruparse por sus características internas en dos grandes grupos: las escrituras septentrionales, casi completamente descifradas, y las meridionales, que presentan aún muchos signos sin valores de consenso. El primer grupo está compuesto por la escritura ibérica nororiental, con variantes dual estándar, dual ampliada y no-dual, y por la escritura celtibérica, con variantes oriental y occidental, y cada una de ellas a su vez con variantes duales y no duales. El segundo grupo comprende básicamente la escritura ibérica suroriental, aparentemente siempre dual, y la escritura del sudoeste, claramente no-dual. No obstante, todo apunta a la existencia de otras escrituras meridionales aun por categorizar. Entre ellas destacan la escritura de Espanca y un pequeño conjunto localizado principalmente en el Valle del Guadalquivir que presenta características comunes y que empezamos a identificar bajo la denominación de turdetanas. Ambas familias comparten un antecesor común, que a su vez deriva probablemente del alfabeto fenicio, y que justificaría las características comunes en ambas familias: un corpus similar de signos, la coexistencia de signos alfabéticos y silábicos y el mecanismo de las dualidades para representar sonidos similares mediante marcas añadidas a un mismo signo base.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/388 Adaptaciones del alfabeto griego 2021-07-12T19:28:09+02:00 Ignasi Xavier Adiego ignasi.adiego@ub.edu <p>En este trabajo se presenta un análisis de los procesos de adaptación del alfabeto griego a cuatro lenguas diferentes del Mediterráneo antiguo: el enotrio (un dialecto del grupo sabelio), el ibérico, el osco y el galo. En cada caso se señala en qué ha consistido el proceso de adaptación, la cronología en el empleo de la escritura y algunas particularidades paleográficas. En general, estos cuatro alfabetos son las maneras respectivas de escribir una lengua local mediante letras griegas más que una creación específica de una escritura como una señal de identidad.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement## https://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/article/view/387 Adaptaciones del alfabeto latino para escribir lenguas fragmentarias 2021-07-12T19:28:11+02:00 Ignacio Simón Cornago isimoncornago@gmail.com <p>El objetivo de este trabajo es ofrecer una síntesis sobre el uso del alfabeto latino para escribir las denominadas lenguas fragmentarias del occidente de Europa durante la Antigüedad. El alfabeto romano fue creado a partir del etrusco para escribir el latín, pero también fue utilizado para escribir otras lenguas como el etrusco, el osco, el umbro, los dialectos itálicos menores, el falisco y el venético en Italia; el galo en las Galias y otras provincias del norte de Europa; y, finalmente, el ibérico, el celtibérico y el lusitano en la península Ibérica. El uso del alfabeto latino representa un paso en la completa latinización de Italia y las provincias occidentales. Se proponen dos modelos para explicar cómo se usó y/o adaptó el alfabeto latino para escribir las lenguas locales.</p> 2020-05-01T00:00:00+02:00 ##submission.copyrightStatement##