La inscripción lusitana de Sansueña ("Arroyo I")

Palabras clave: Lusitano. Arroyo de la Luz I. Fixação textual. Interpretação. Lex sacra. Lustratio. Munitie.

Resumen

A identificação, num manuscrito de finais de Setecentos, de uma transcrição inédita realizada de visu perante a inscrição lusitana que se convencionou designar como “Arroyo I” permite ao A., comparando a versão aí exarada com aquela que se conhecia já através de Boxoyo/Masdeu, apresentar uma mais apurada fixação desse texto, embora sujeita a variantes pontuais. Tendo em conta alguns outros dados patentes na nova fonte e recorrendo, de forma complementar, ao exame de vária documentação pouco conhecida do séc. XIX e inícios do XX, pode ainda o A. afirmar, de forma taxativa, a independência da presente epígrafe relativamente a “Arroyo II”, pese embora as similitudes lexicais entre ambas existentes; e, também, apontar a original localização de “Arroyo I” nas imediatas vizinhanças do povoado proto-histórico romanizado de Sansueña, sito c. 13 km a oés-sudoeste de Arroyo de la Luz, em contraste com “Arroyo II” e “Arroyo III” que, as duas, surgiram descontextualizadas e reaproveitadas como material construtivo no antigo tecido urbano da sede municipal. Baseado no texto assim fixado e tendo em estrita atenção as características filológicas – designadamente fonéticas – observadas quanto ao Lusitano, o A. propõe uma nova interpretação da epígrafe, procurando conciliar aspectos linguísticos e culturais, perseguindo um resultado não apenas admissível do ponto de vista filológico mas, também, coerente sob uma perspectiva histórica. Conclui o A. tratar-se de um enunciado tipo lex sacra, prescrevendo publicamente e de forma intemporal quer os actos preliminares quer os ritos deambulatórios de uma lustratio, texto equiparável – quanto à estrutura redaccional e quanto às práticas nele referidas – a vários exemplos itálicos, ora transcritos e comparativamente analisados.

Citas

Alfayé/Simón 2008: S. Alfayé e M. Simón, “Religion, language and identity in Hispania: Celtiberian and Lusitanian rock inscripcions”, in: R. Häussler (dir.), Romanisation et Épigraphie, [= Archéologie et Histoire Romaine 17], Montagnac, 2008, 281-305.

Almagro/Ortega/Villar 1999: M. Almagro, J. Ortega e F. Villar, “Una nueva inscripción lusitana: Arroyo de la Luz III”, Complutum 10, 1999, 167-173.

Alves/Correia 2017: M. Alves Dias e M.J. Correia Santos, “The gods that never were”, in: R. Haeussler e A. King (eds.), Celtic Religion in the Roman Period: Personal, Locale, and Global, Aberystwyth 2017, 273-285.

Bähr 1948: G. Bähr, “Baskisch und Iberisch”, Eusko-Jakintza 2, 1948, 3-20, 167-194, 381-455.

Baonza 2008: J. Baonza, “Pilas pluviales en las pizarras de la Serena (Badajoz)”, Cuaternario y Geomorfología 22.1-2, 2008, 41-49.

Bascones/Martín/Corretgé et al. 1982: L. Bascones, H. Martín, L.G. Corretgé et al., Mapa Geológico de España. Hoja 10-28 Arroyo de la Luz, Madrid 1982.

Baudy 1998: D. Baudy, Römische Umgangsriten: eine Ethologische Untersuchung der Funktion von Wiederholung für Religiöses Verhalten, Berlin-New York 1998.

Beekes 2010: R. Beekes, Etymological Dictionary of Greek, Leiden-Boston 2010.

Beltrán 2011: F. Beltrán, “Lengua e identidad en la Hispania romana”, PalHisp 11, 2011, 19-59.

Blasco 1984: E. Blasco Ferrer, Storia Linguistica della Sardegna, [= Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 202], Tübingen 1984.

Blasco 2009-10: E. Blasco Ferrer, “Ili/*Nur y Cerecotes”, Revista de Filoloxía Asturiana 9-10, 2009-10, 131-160.

Blasco 2010: E. Blasco Ferrer, Paleosardo [= Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 361], Berlin-New York 2010.

Blažek 1999: V. Blažek, “Indo-European ‘one’ and ‘first’ ”, Studia Minora Facultatis Philosophicae Universitatis Brunensis s. A 47, 1999, 5-25.

Blažek 2006: V. Blažek, “Lusitanian Language”, Studia Minora Facultatis Philosophicae Universitatis Brunensis 11, 2006, 5-18.

Bonnaud 2005: Ch. Bonnaud, “Les castros vettons et leurs populations au second Âge du Fer. I: Implantation et systèmes défensifs”, RPA 8.1, 2005, 209-242.

Boto 2012: S. Boto, “Nuevas perspectivas para un viejo problema: la edición crítica del romancero de fuente tradicional”, Dicenda. 30, 2012, 75-85.

Búa 1999: J.C. Búa, “Hipótesis para algunas inscripciones rupestres del occidente peninsular”, in: VII CLCP, Salamanca 1999, 309-327.

Búa [2000]: J.C. Búa, Estudio Lingüístico de la Teonimia Lusitano-Gallega, Universidad de Salamanca [2000]. [Tesis doctoral].

Búa 2005: C. Búa, “Zur Etymologie der deutschen Konjunktion und”, Sprachwissenschaft 30.2, 2005, 111-125.

Cardim 2010: J. Cardim Ribeiro, “Algumas considerações sobre a inscrição em Lusitano descoberta em Arronches”, in: F. Beltrán, J.L. García, C. Jordán, E.R. Luján, J. Velaza (eds.), Serta Palaeohispanica in Honorem Javier de Hoz [= PalHisp 10], Zaragoza 2010, 41-62.

Cardim 2014: J. Cardim Ribeiro, “ ‘Damos-te esta Ovelha, Ó Trebopala!’: A Invocatio Lusitana de Cabeço das Fráguas (Portugal) [versão extensa]”, Conimbriga 53, 2014, 99-144.

Cardim 2016: J. Cardim Ribeiro, “A inscrição lusitana de Arronches”, in: A. Carvalho, J.M. Álvarez, C. Fabião (coords.), Lusitania Romana. Origem de Dois Povos, Lisboa 2016, 34-39.

Cardim/Pires 2021: J. Cardim Ribeiro e H. Pires, “Da fixação textual das inscrições lusitanas de Lamas de Moledo, Cabeço das Fráguas e Arronches”, in: XIII CLCP, Zaragoza. [Neste vol. de Actas].

Cazanove 1990: O. de Cazanove, “Le sanctuaire de Cérès jusqu’à la deuxième sécession de la plèbe”, in: Fr.-H. Massa-Pairault (éd.), Crise et Transformation des Sociétés Archaïques de l’Italie Antique au Ve Siècle Avant Notre Ère, Rome 1990, 373-399.

Cerrillo 2007: E. Cerrillo Martín de Cáceres, Claudio Constanzo y la Epigrafía Extremeña del Siglo XIX, Madrid 2007.

Cerrillo 2009: E. Cerrillo Martín de Cáceres, Simón Benito Boxoyo, Noticias Históricas de la M.N. y L. Villa de Cáceres, Provincia de Extremadura, Cáceres, 2009.

Cerrillo 2016: E. Cerrillo Martín de Cáceres, “El viaje de Luis José Velázquez a Extremadura”, Revista de Estudios Extremeños 72.3, 2016, 1489-1516.

Cerrillo 2017: E. Cerrillo Martín de Cáceres, A. Francisco Forner y Segarra, Apuntamientos para las Antigüedades de Extremadura, Cáceres 2017.

Cerrillo 2018: E. Cerrillo Martín de Cáceres, Abreviatura Histórica de la Villa de Cáceres, del Licenciado Juan Rodríguez de Molina, Cáceres, 2018.

Chantraine ed. 1970: P. Chantraine, DELG 2, Paris 1970.

Chapot/Laurot 2001: F. Chapot e B. Laurot, Corpus de Prières Grecques et Romaines, Turnhout 2001.

Colmenero 1993: A. Rodríguez Colmenero, Corpus-Catálogo de Inscripciones Rupestres de Época Romana del Cuadrante Noroccidental de la Península Ibérica, [= Anejos de Larouco 1], A Coruña 1993.

Colmenero 1995: A. Rodríguez Colmenero, “Corpus de inscripciones rupestres de época romana del cuadrante NW de la Península Ibérica”, in: id. e L. Gasperini (eds.), Saxa Scripta. Actas del Simposio Internacional Ibero-Itálico sobre Epigrafía Rupestre, [= Anejos de Larouco 2], A Coruña, 1995, 117-259.

Colmenero 2003: A. Rodríguez Colmenero, “La Cueva Negra de Fortuna (Murcia), un posible témenos indígena posteriormente sincretizado”, in: A. González e G. Matilla (eds.), La Cultura Latina en la Cueva Negra, [= Antigüedad y Cristianismo 20], Murcia 2003, 423-435.

Colombo 1981: I.Ch. Colombo, “Funzioni politiche ed implicazioni culturali nell’ideologia religiosa di Ceres nell’imperio romano”, in: W. Haase (ed.), ANRW II 17.1, Berlin-New York 1981, 403-428.

Coleman 1992: R. Coleman, “Italic”, in: J. Gvozdanovic (ed.), Indo-European Numerals, Berlin-New York 1992, 389-445.

Cubillana 1753: B. Cubillana, [resposta de Arroyo del Puerco à 6.ª questão do interrogatóro de L.J. de Velázquez sobre antiguidades de Cáceres e seu Partido]. Ms., Cáceres, Archivo Histórico, “Sobre piezas de la Antigedad, 1753”. Extractado por Monsalud (1903, 534 = 1904, 6) quanto a “Arroyo II”; editado e comentado por Cerrillo 2016, 1503-1507.

De Hoz 1993: J. De Hoz, “Testimonios lingüísticos relativos al problema céltico en la Península Ibérica”, in: M. Almagro-Gorbea e G. Ruiz (eds.), Los Celtas, Madrid 1993, 357-407.

De Hoz 1996: J. De Hoz, “Algunas notas lingüísticas sobre el nuevo bronce”, in: Fr. Beltrán (ed.), El Tercer Bronce de Botorrita (Contrebia Belaisca), Zaragoza 1996, 181-195.

De Ruggiero 19612: E. De Ruggiero, DEAR 2, Roma 1961.

De Vaan 2008: De Vaan, EDLIL, Leiden-Boston 2008.

Dumézil 1966: G. Dumézil, La Religion Romaine Archaïque, Paris 1966.

Dupraz 2020: E. Dupraz, “La notion de praescriptio dans l’épigraphie latine et sabellique”, in: C.R. Darasse (ed.), Comment s’écrit l’Autre?, Bordeaux 2020, 121-139.

Ernout/Meillet 19854: A. Ernout e A. Meillet, DELL, Paris 1985.

Estarán 2015: M.J. Estarán, “The Lusitanian model uersus the Iberian model”, in: E. Dupraz e W. Sowa (dir.), Genres Épigraphiques et Langues d'Attestation Fragmentaire dans l'Espace Méditerranéen, Mont-Saint-Aignan 2015, 317-335.

Estarán 2016: M.J. Estarán, Epigrafía Bilingüe del Occidente Romano, Zaragoza 2016.

Estarán 2019: M.J. Estarán, “Deibabor igo deibobor Vissaieigobor. Notas para el estudio de la retención lingüística en la epigrafía religiosa de la Lusitania romana”, in: J. Tomás García e V. Del Prete (eds.), Imágenes, Lengua y Creencias en Lusitania Romana, Summertown 2019, 54-72.

Esteban 1986: J. Esteban, “Algunos aspectos de la administración romana en la Alta Extremadura: el poblamiento”, Norba 7, 1986, 167-172.

Esteban 2007: J. Esteban, CILC 1: Norba, Cáceres: 2007.

Esteban 2012: J. Esteban, CILC 2: Turgalium, Cáceres, 2012.

Faust 1975: M. Faust, “Die Kelten auf der iberischen Halbinsel: sprachliche Zeugnisse”, MM 16, 1975, 195-207.

Fernandes et al. 2009: L. da S. Fernandes, P.S. Carvalho e N. Figueira, “Divindades indígenas numa ara inédita de Viseu”, in: X CLCP [PalHisp 9], Zaragoza 2009, 143-155.

Fita 1913: F. Fita, “Lápides romanas de Garlitos, Arroyo del Puerco y Araya, en Extremadura”, BRAH 60, 1913, 431-442.

Forner [1791-97]: A.F. Forner y Segarra, Inscripciones de la Villa de Alcántara. Cópia ms. por seu filho Juan Pablo Forner, Madrid, Biblioteca da Real Academia Española, RM-6693. Descrição e análise por Cerrillo 2010.

Forner s.d.: A.F. Forner y Segarra, Apuntamientos [para las Antigüedades de Extremadura]. Ms., Madrid, Biblioteca da Real Academia Española, RM-6922. Editado, anotado e comentado por Cerrillo 2017.

García 2002-04: X.L. García Arias, Diccionario General de la Lengua Asturiana, 2002-04, Oviedo.

García 2017: F.J. García Carrero, Del Puerco à la Luz, Arroyo de la Luz 2017.

García 2019: M.V. García Quintela, “Sacrificio y adivinación en el área galaico-lusitana de Iberia”, in: S. Montero e J. García (coords.), Santuarios Oraculares, Ritos y Prácticas Adivinatorias en la Hispania Antigua, Madrid 2019, 53-86.

Gatti 1999: P. Gatti, “Conlustrium (C.I.L V 5005)”, Maia 51.2, 1999, 277-278

Giacomino 1897: C. Giacomino, “Intorno all’opera: Monumenta linguae ibericae edidit Aemilius Hübner…”, Supplementi Periodici all’Archivio Glottologico Italiano 4, 1987, 1-20.

Gil 1985: J. Gil, “Notas sobre el Lusitano”, in: III CLCP, Salamanca 1985, 365-370.

Gómez-Moreno 1942: M. Gómez-Moreno, Discursos Leídos en la Recepción Publica de …, Madrid 1942.

Gómez-Moreno 1949: M. Gómez-Moreno, Misceláneas, Madrid 1949.

Gorrochategui 2013: J. Gorrochategui, “Hispania Indoeuropea y no Indoeuropea”, in: E. Blasco, P. Francalacci, A. Nocentini e G. Tanda (eds.), Iberia e Sardegna, Milano 2013, 47-64.

Gorrochategui 2019: J. Gorrochategui, Opera Selecta 2, Vitoria-Gasteiz 2019.

Gorrochategui/Vallejo 2010: J. Gorrochategui e J.M. Vallejo, “Lengua y onomástica: las inscripciones lusitanas”, in: Th. Schattner e M.J. Correia Santos (coords.), Porcom, Oilam, Taurom, [= Iberografias 6], Guarda 2010, 71-80. [= Gorrochategui 2019, 353-359].

Gorrochategui/Vallejo 2015: J. Gorrochategui e J.M. Vallejo, “Langues fragmentaires et aires onomastiques: le cas de la Lusitanie et de l’Aquitaine”, in: E. Dupraz e W. Sowa (dir.), Genres Épigraphiques et Langues d'Attestation Fragmentaire dans l'Espace Méditerranéen, Mont-Saint-Aignan 2015, 337-356.

Gutiérrez 1996: M.A. Gutiérrez, “La metrología: Un problema para la historia agraria”, Noticiario de Historia Agraria 12, 1996, 221-248.

Harmon 1986: D.P. Harmon, “Religion in the Latin Elegists”, in: W. Haase (ed.), ANRW II 16.3, Berlin-New York 1986,1909-1973.

Havet 1891: L. Havet, “L’s latin caduc”, in: Études Romanes Dédiées à Gaston Paris, Paris 1891, 303-329.

Hermary/Leguilloux 2004: A. Hermary e M. Leguilloux, “Les sacrifices dans le monde grec”, in: J. Balty et al. (eds.), ThCRA 1, Los Angeles 2004, 59-134.

Hübner 1897: E. Hübner, “Nuevos estudios sobre el antiguo idioma ibérico”, RABM 1.6, 1897, 241-246.

Hubschmid 1953: J. Hubschmid, Sardische Studien, Bern 1953.

Hubschmid 1960: J. Hubschmid, “Testimonios románicos”, in: M. Alvar, A. Badía, R. de Balbín, L.F. Lindley Cintra (dir.), ELH I, Madrid 1960, 27-66.

Hurtado 1977: R. Hurtado, CPILC, Cáceres 1977.

Jiménez/Fernández 1949: E. Jiménez e J.R. Fernández, “Excursión arqueológica a La Aliseda y Arroyo de la Luz (Cáceres)”, Boletín de la Sociedad Española de Excursiones. Arte, Arqueología, Historia 53, 1949, 169-179.

Jones 1962: D.M. Jones, “Imperative and jussive subjunctive in Umbrian”, Glotta 40.3-4, 1962, 210-219.

Jordán 2004: C. Jordán Cólera, Celtibérico, [= MFG 16], Zaragoza 2004.

Jordán 2019: C. Jordán Cólera, Lengua y Epigrafía Celtibéricas, [= MFG 29], Zaragoza 2019.

Kilgour 1938: A. Kilgour, “The ambarvalia and the sacrificium Deae Diae”, Mnemosyne 6, 1938, 225-240.

Kron 2000: G. Kron, “Roman ley-farming”, JRA 13, 2000, 277-287.

Le Bonniec 1958: H. Le Bonniec, Le Culte de Cérès à Rome, Paris 1958.

Luján 2003: E.R. Luján, [comentário a “Arroyo I”+“Arroyo II”], HE 9 2003, 77.

Luján 2019a: E.R. Luján, “Language and writing among the Lusitanians”, in: A.G. Sinner e J. Velaza (eds.), Paleohispanic Languages and Epigraphies, Oxford 2019, 304-334.

Luján 2019b: E.R. Luján, “Lusitano en seis inscripciones (o siete)”, in: A. Striano e I. Velázquez (coords.), 15 Inscripciones que no Deberías Perderte, Madrid 2019 [no prelo].

Martín 1999: A.M. Martín Bravo, Los Orígenes de Lusitania, Madrid 1999.

Martín/Conde 2019: C. Martín Puente e M. Conde Salazar, “La rivalidad entre praeses y praesidens”, in: N. Holmes, M. Ottink, J. Schrickx e M. Selig (eds.), Lemmata Linguistica Latina I: Words and Sounds, Berlin/Boston 2019, 36-49.

Masdeu 1800: J.F. de Masdeu, Historia Critica de España 19, Madrid 1800.

Mastino 2007: A. Mastino, “Il Nuraghe Aidu ‘entos e gli Ilienses della Barbaria sarda”, Aidu Entos 1.3, 2007, 27-32.

Matasović 2009: R. Matasović, EDPC, Leiden-Boston 2009.

Mayer 1990: M. Mayer, “La pervivencia de cultos púnicos: el documento de la Cueva Negra (Fortuna, Murcia)” in: A. Mastino (ed.), L’Africa Romana 7, Sassari 1990, 695-702.

MCA.AL: s.a., Mapa de Cultivos y Aprovechamientos. Arroyo de la Luz (Cáceres), Madrid 1982.

Meillet 1908-09: A Meillet, “De quelques emprunts probables en grec et en latin”, Mémoires de la Société Linguistique de Paris 15, 1908-09, 161-164.

Meillet 1928: A. Meillet, Esquisse d’une Histoire de la Langue Latine, Paris 1928.

Millet 1999: V. Millet, “Sansueña, or how the land of the Saxons became the City of Zaragoza: Notes to Don Quixote II, 26”, Germanisch-Romanisch Monatsschrift 49.1, 1999, 19-34.

Millet 2003: V. Millet, “Notas sobre el topónimo Sansueña y su geografía literaria”, Romania 121 (481-482), 2003, 192-217

Miranzo 20102: C. Miranzo Torres, “Penillanura de la Serena”, in: P. Muñoz e E. Matínez (coords.), Património Geológico de Extremadura, s.l. 2010, 169-175.

Monsalud 1903: El Marquês de Monsalud, “Nuevas lápidas romanas de Extremadura”, BRAH 43, 1903, 528-535. [= Monsalud 1904].

Monsalud 1904: El Marquês de Monsalud, “Nuevas lápidas romanas de Extremadura”, Revista de Extremadura 6, 1-7. [= Monsalud 1903].

Monteagudo 2013: E. Monteagudo Aguilera, El Castro Prerromano de Sansueña (Cáceres), Cáceres [Tesis inedita].

Ogilvie 1961: R.M. Ogilvie, “Lustrum condere”, JRS 51, 1961, 31-39.

Ongil 1986-87: M.I. Ongil, “Los poblados de Ribero”, Zephyrus 39-40, 1986-87, 321-328.

Orlandini/Pocceti 2007: A. Orlandini e P. Pocceti, “L’expression de la coordination connective et copulative en latin et dans les langues de l’Italie ancienne”, in: G. Purnelle e J. Denooz (eds.), Ordre et Cohérence en Latin. Communications Présentées ao 13e Colloque International de Linguistique Latine, Liège 2007, 129-142.

Pascal 1988: C.B. Pascal, “Tibullus and the Ambarvalia”, AJPh 109, 1988, 523-536.

Pereira 1991: G. Pereira Menault, CIRG 1: A Coruña, Santiago 1991.

Pérez 1978: M. Pérez Rojas, Estudio Estructural de las Instituciones Civiles a través de la Epigrafía Hispánica, Madrid 1978. [Tesis doctoral, on line: https://eprints.ucm.es/54009/1/ 5322940959.pdf].

Pérez 1993: Pérez Rojas, “Las inscripciones con escritura tartésica de la Cueva de la Camerata y su contexto onomástico”, in: A. González, R. González e M. Amante (eds.), La Cueva de la Camareta, [= Antigüedad y Cristianismo 10], Murcia 1993, 139-266.

Phillips 1870: H. Phillips, “Über das iberische Alphabet”, Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften 65, 1870, 165-238.

Pittau 2015: M. Pittau, Luoghi e Toponimi della Sardegna, Sassari 2015.

Poccetti 2009: P. Poccetti, “Lineamenti di tradizioni ‘non romane’ di testi normativi”, in: A. Ancillotti e A. Calderini (ed.), L’Umbro e le Altre Lingue dell’Italia Mediana Antica, Perugia 2009, 165-248.

Pokorny 20072: J. Pokorny, Proto-Indo-European Etymological Dictionary. A Revised Edition of Julius Pokorny’s Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, DNGHU Adsoquiation. Indo-European Language Association, s.l. 2007 [https://marciorenato.files.wordpress. com/2012/01/pokorny-julius-proto-indo-europeanetymological-dictionary.pdf].

Poultney 1959: J.W. Poultney, The Bronze Tables of Iguvium, Baltimore-Oxford 1959.

Prescendi 2007: F. Prescendi, Décrire et Comprendre le Sacrifice, Stuttgart 2007.

Prosdocimi 1978: A.L. Prosdocimi, “L’Umbro”, in: id. (ed.), Popoli e Civiltà dell’Italia Antica 6: Lingue e Dialetti, Roma, 1978, 585-788.

Prósper 2002: B.M. Prósper, Lenguas y Religiones Prerromanas del Occidente de la Península Ibérica, Salamanca 2002.

Prósper 2010: B.M. Prósper, “La lengua lusitana en el marco de las lenguas indoeuropeas occidentales y su relación con las lenguas itálicas», in: G. Carrasco e J.C. Oliva (coords.) El Mediterráneo Antiguo: Lenguas y Escrituras, Cuenca 2010, 361-391.

Prósper/Villar 2009: B.M. Prósper e F. Villar, “Nueva inscripción lusitana procedente de Portalegre», Em 77.1, 2009, 1-32.

[Resposta da Villa de Arroyo del Puerco]15 Set. 1750, Arch. Gen. Simancas, Dirección General de Rentas, 1ª Remesa, Respuestas Generales al Catastro del Marqués de la Ensenada. Provincia de Extremadura, livro 134, 336-389v. [http://pares.mcu.es/Catastro/servlets/ ServletController?accion=4&opcionV=3&orden=0&loc=8473&pageNum=1].

REW: W. Meyer-Lübke, REW, Heidelberg 1935.

Riesco 2020: P. Riesco, “Notas sueltas de lexicografía histórica leonesa (II)”, Argutorio 43, 2020, 49-58.

Rivas 1994: E. Rivas Quintas, Lingua Galega, Nivéis Primitivos, Santiago de Compostela 1994.

Robin 1978: P. Robin, “Equo conlustrans (Tacite, Annales, 2, 45, 3)”, AntCl 47.1, 1978, 190-195.

Rodríguez et al. 2014: A. Rodríguez Díaz, I. Pavón, D. Duque e M. Ponce de León, “Molinos y molienda en el mundo tartésico”, Revista d’Arqueologia de Ponent 24, 2014, 189-214.

Rosivach 1983: V.J. Rosivach, “Mars, the lustral god”, Latomus 42.3, 1983, 509-521.

Roth 2019: Th. Roth, “Expressions directives dans les Tables Eugubines”, in: E. Dupraz (dir.), Tables Eugubines Ombriennes et Livre de Lin Étrusque, Paris 2019, 115-139.

Rotondi 2013: V. Rotondi, Il Sacrifico a Roma, Roma 2013.

Rubio 2013: F.J. Rubio Orecilla, “Hacia la identificación de paradigmas verbales en las inscripciones celtibéricas”, in: XI CLCP [= PalHisp 13), Zaragoza 2013, 699-715.

Ruelle 2002: A. Ruelle, “Sacrifice, énonciation et actes de langage en droit romain archaïque”, RIDA 49, 2002, 203-239.

Sá 2007: A. Marques de Sá, Civitas Igaeditanorvm, Idanha-a-Nova 2007.

Saladino 2004: V. Saladino, “Mondo romano”, in: J.Ch. Balty et al. (eds.), ThCRA 2, Los Angeles 2004, 63-87.

Salinas 2013: M. Salinas de Frías, “Personal onomastics and local society in ancient Lusitania”, in: J.L. García (ed.), Continental Celtic Word Formation. The Onomastic Data, Salamanca 2013, 17-35.

Sanchéz 1979: J.L. Sanchéz Abal, “El Castro de Sansueña, Aliseda (Cáceres)”, in Estudios Dedicados a Carlos Callejo Serrano, Cáceres 1979, 659-662.

Sanguino 1913: J. Sanguino y Michel, “Objetos ingresados en el Museo Provincial”, BRAH 62, 1913, 65-69.

Santano 2000: J. Santano, ‘La esfinge sarda: la cuestión del paleosardo y sus parientes”, Nouvelle Revue d’Onomastique 35-36, 2000, 153-186.

Sauren 2007: H. Sauren, “Acta Paleohispanica IX”, Boletín de la Asociación Española de Orientalistas 43, 2007, 103-169.

Scheid 1990: J. Scheid, Romulus et ses Frères. Le Collège des Frères Arvales, Roma 1990.

Scheid 2005: J. Scheid, Quand Faire c’Est Croire, Paris 2005.

Schmidt 1985: K.H. Schmidt, “A contribution to the identification of Lusitanian”, in: III CLCP, Salamanca 1985, 319-341.

Schmoll 1959: U. Schmoll, Die Sprachen der Vorkeltischen Indogermanen Hispaniens und Keltiberische, Wiesbaden 1959.

Serbat 1975: G. Serbat, Les Dérivés Nominaux Latins à Suffixe Médiatif, Paris 1975.

Simón 2019a: I. Simón Cornago, “La paleografía y datación de la inscripción lusitana de Lamas de Moledo”, MCV 49.1, 2019, 159-184.

Simón 2019b: I. Simón Cornago, “Lenguas vernáculas de Hispania escritas en alfabeto latino”, Athenaeum 107.1, 2019, 55-93.

Spaeth 1996: B.S. Spaeth, The Roman Goddess Ceres, Austin 1996.

Stallsmith 2008: A.B. Stallsmith, “The Name of Demeter Thesmophoros”, GRBS 48, 2008, 115-131.

Suárez 2006: A. Suárez, “La Historia Regum Britanniae fuente del Amadís de Gaula”, in: L.E. Ferrario et al., Nuevos Estudios sobre Literatura Caballeresca, [= Estudios de Literatura 104], Barcelona-Kassel 2006, 11-69.

Suárez 2007: A. Suárez, “Onomástica geográfica antigua en el Amadís de Gaula de Garci Rodríguez de Montalvo”, Stylos 16, 2007, 134-219.

TIR J-29: J. de Alarcão, J.M. Álvarez, A. Cepas e R. Corzo (eds.), TIR J-29: Lisboa, Madrid 1995.

TIR K-30: G. Fatás, L. Caballero, C. García e A. Cepas (eds.), TIR K-30: Madrid, Madrid 1993.

Tovar 1960: A. Tovar, “Testimonios antiguos”, in: M. Alvar, A. Badía, R. de Balbín, L.F. Lindley Cintra (dir.), ELH I, Madrid 1960, 101-126.

Tovar 1961: A. Tovar, The Ancient Languages of Spain and Portugal, New York 1961.

Tovar 1966-67: A. Tovar, “L’inscription du Cabeço das Fraguas et la langue des Lusitaniens”, EC 11, 1966-67, 237-268.

Tovar 1985: A. Tovar, “La inscripción del Cabeço das Fráguas y la lengua de los Lusitanos”, in: III CLCP, Salamanca 1985, 227-253.

Troutier 2010: J. Troutier, “La lustration des champs à l'époque augustéenne au regard des sources littéraires”, DHA Suppl. 4.1, 2010, 5-24.

Untermann 1980: J. Untermann, “Hispania”, in: G. Neumann e J. Untermann (edits.), Die Sprachen in römischen Reich der Kaiserzeit, Köln/Bonn 1980, 1-17.

Untermann 1987: J. Untermann, “Lusitanisch, Keltiberisch, Keltisch”, in: IV CLCP, Vitoria-Gasteiz 1987, 57-76.

Untermann 1997: J. Untermann, MLH IV: Die Tartessichen, Keltiberischen und Lusitanischen Inschriften, Wiesbaden 1997.

Untermann 2000: J. Untermann, Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen, Heidelberg 2000.

Untermann 2002: J. Untermann, “A epigrafia em língua lusitana e a sua vertente religiosa”, in: J. Cardim (coord.), Religiões da Lusitânia. Loquuntur Saxa, Lisboa 2002, 67-70.

Ugas 2005: G. Ugas, L’Alba dei Nuraghi, Cagliari 2005.

Ugas 2014: G. Ugas, “La Sardegna nuragica. Aspetti generali”, in: A. Moravetti, E. Alba e L. Foddai (eds.), La Sardegna Nuragica. Storia e Materiali, Sassari 2014.

Vallejo 2005: J.M. Vallejo, Antroponimia Indígena de la Lusitania Romana, [= Anejos de Veleia Series minor 23], Vitoria/Gasteiz 2005.

Vallejo 2013: J.M. Vallejo, “Hacia una definición del Lusitano”, in: XI CLCP [= PalHisp 13], Zaragoza 2013, 273-291.

Varvaro 2005: A. Varvaro, “La Latinizzazione delle province come processo di lunga durata”, in: S. Kiss, L. Mondin e G. Salvi (eds.), Latin et Langues Romanes, Tübingen 2005, 115-133.

Vaz 1990: J.L.I. Vaz, “Divindades indígenas na inscrição de Lamas de Moledo”, Zephyrus 43, 1990, 281-285.

Vaz 1997: J.L.I. Vaz, A Ciuitas de Viseu, Coimbra 1997.

Vaz 2009: J.L.I. Vaz, Lusitanos no Tempo de Viriato, Lisboa 2009.

Velaza 2003: J. Velaza, “Los textos de la Cueva Negra y sus modelos literarios”, in: A. González e G. Matilla (eds.), La Cultura Latina en la Cueva Negra, [= Antigüedad y Cristianismo 20], Murcia 2003, 265-274.

Velaza 2019: J. Velaza, “Writing (and reading) in the pre-Roman Iberian Peninsula”, in: P. Amann, Th. Corsten, Fr. Mitthof, H. Taeuber (eds.), Sprachen – Schriftkulturen – Identitäten der Antike. Beiträge des XV. Internationalen Kongresses für Griechische und Lateinische Epigraphik, [= Tyche Supplementband 10], Wien 2019, 125-138.

Villar/Jordán 2001: F. Villar e C. Jordán Cólera, “Comentario lingüistico: fonética, morfologia, semântica”, in: Fr. Beltrán (ed.), El Tercer Bronce de Botorrita (Contrebia Belaisca), Zaragoza 2001, 103-132.

Villar/Pedrero 2001a: F. Villar e R. Pedrero, “La nueva inscripción lusitana: Arroyo de la Luz III”, in: VIII CLCP, Salamanca, 2001, 663-698.

Villar/Pedrero 2001b: F. Villar e R. Pedrero, “Arroyo de la Luz III”, PalHisp 1, 2001, 235-274.

Vinson 1897: J. Vinson, “La langue et les inscriptions ibériennes” , RLPhC 30, 1897, 112-125.

Vinson 1900: J. Vinson, “La langue basque et les inscriptions ibériennes”, RLPhC 33, 1900, 117-136.

Viú 1846: J. De Viú, Colección de Inscripciones y Antigüedades de Estremadura, Cáceres 1846.

Whatmough 1970: J. Whatmough, The Dialects of Ancient Gaul, Cambridge 1970.

Wallace 1985: R. Wallace, “Volscian sistiatiens”, Glotta 63.1-2, 1985, 93-101.

White 1970: K.D. White, “Fallowing, crop rotation, and crop yields in Roman times”, Agricultural History 44.3, 1970, 281-290.

Witczak 2005: K. Witczak, Język i Religia Luzytanów, Łódź 2005.

Wodtko 1997: D. Wodtko, “Bibliographisches Wörterverzeichnis II: Lusitanisch”, in Untermann 1997, 738-743.

Wodtko 2010: D. Wodtko, “The problem of Lusitanian”, in: B.W. Cunliffe, J.T. Koch (eds.), Celtic from the West: Alternative Perspectives from Archaeology, Genetics, Language and Literature, Oxford 2010, 335-367.

Wodtko 2017: D. Wodtko, Lusitanian. Language, Writing, Epigraphy, Zaragoza 2017.

Wodtko 2020: D. Wodtko, “Lusitanisch”, in: Lenguas y Culturas Epigráficas Paleoeuropeas. Retos y Perspectivas de Estudio, [= PalHisp 20], Zaragoza 2020, 689-719.

Publicado
2021-12-29
Cómo citar
Cardim Ribeiro, J. (2021). La inscripción lusitana de Sansueña ("Arroyo I"). Palaeohispanica. Revista Sobre Lenguas Y Culturas De La Hispania Antigua, 21, 237-299. https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v21i0.420